![]() |
|||||
|
|
Newsletter 5: PESCALEX Teacher Training Workshop Bourcefranc-le-Chapus France 26-29th September 2007 Final Workshop held as part of European Day of Languages The formal Workshop Programme and presentations can be downloaded from the News Section of http//:www.pescalex.org. Behind the scenes How did it all come together? To start with, we all had to get there. This sounds really obvious BUT... there were five student teams travelling from five different countries from the four corners of Europe(Ireland, Spain, Greece, Poland and Norway). And Bourcefranc le Chapus in France, the home of the Lycee de la Mer et du Littoral, the French partner hosting the workshop and providing accommodatioin for the students, is a fairly remote destination, a three-hour journey by fast train from Paris and more than 80 kilometres from La Rochelle and 100 kilometres from Bordeaux, the two nearest large towns. Therefore elaborate plans had been drawn up to make sure that we all got there in time, But, as they say, the 'best laid plans o' mice and men' often go wrong, and so it proved for us.
List of HCMR scientists and technicians aboard the R/V AEGAEO However, the Lycee staff had prepared an excellent welcome buffet which was indeed very welcome after the traumatic day experienced by most of the participants. How did the PESCALEX Language Learning Game work out? More than a whole day was devoted to the demonstration and playing of the game. The game with its 7 stepswas introduced to the teacher/trainers with an explanation of the rules:
I think it is fair to say that we were all quite nervous at this stage, including the evaluator, because the following morning we were going to ask teams from 6 countries to learn to understand, carry out quite complex tasks and communicate the results orally and in written form in five different languages (English, French, Spanish, Norwegian and Polish). The team had been chosen as the control group team, as they had no previous knowledge of the content as they were economics students. The other teams had some general knowledge of aquaculture but none had knowledge of the specific area. And, just to make it as authentic as possible, none of the teams knew which language they would be assigned until the actual start of the game. The language assignments were: French – Norwegian; Norwegian – French; Spanish-French; Greek- Polish; Polish English; Irish – Spanish. The 6 teams were assigned two largish computer rooms for Steps 1-5 (morning) and then a large computer classroom for the final powerpoint presentations (Steps 6 & 7). Once the procedure had been explained and understood, the game got under way. It was truly impressive to see the way each team tackled the set tasks, using different personal skills to ferret out difficult information, using organisational skills to set out the tasks in an order that would facilitate a quick solution. The control group finished the first three steps first, though they knew neither Spanish nor the subject area; however, they were clearly expert in retrieving information, in whatever language they needed! They were thus able to spend more time on Steps 4 and 5, which would present considerably more difficulty for them. There was one reluctant French student who however soon got into in the swing of the game. His involvement attracted teachers from the Lycee who were not actually participants, but who wanted to see what was going on. They commented on the degree of concentration of the students and the fact that "learning is taking place'. A tribute both to the involvement of the students, and the meticulous hosting of the event by the Lycee and its attendant staff, lies in the fact that the final presentations did not finish until 17.30 on Friday afternoon, long past the time when most students (and teachers) would normally have left for the weekend. Conclusions All the participants got really involved in the set tasks, they concentrated very hard, and seemed to have gained quite a lot apart from knowledge of content and a bare knowledge of terminology and grammar. The strength of the group dynamics produced an excellent atmosphere, in which there was a great deal of cooperation and a good spirit of rivalry, rather than competition. So we're going to try it again in an improved version for the 2008 European Day of Languages! |
||||
|
|||||